French Belarusian Bulgarian Chinese (Simplified) Czech Danish Dutch English Finnish German Greek Hebrew Hindi Indonesian Italian Japanese Korean Norwegian Russian

Interview: ESIE

Quelques jours après sa série de concerts en France qui a eu lieu fin avril,  nous avons pu nous entretenir avec Esie, une artiste issue de la scène electro-punk japonaise.


- Merci de nous avoir accordé cette interview, mais avant de commencer pouvez-vous vous présenter ?

 Bonjour, je suis ESIE,  mannequin et chanteuse

 

- Vous avez débuté votre en tant que mannequin, comment vous est venu l’envie de rentrer dans le monde musical et de donc de devenir chanteuse ?

J’avais toujours rêvé de m’exprimer dans la musique. Le travail de mannequin est de s’exprimer avec son corps. Chanter c’est de transformer son corps en instrument musical. Ce point commun m’a  emmené d’une manière naturelle vers la musique.

 

- Quelles sont vos influences musicales ?

Je prenais des leçons de piano depuis l’âge de 4 ans et je chantais dans la chorale de mon lycée. J’ai donc une formation en musique classique qui m’a beaucoup influencée.

 

- Pouvez-vous nous expliquer comment vous composez vos titres ? quels sujets vous inspirent ?

Avant d’écrire, je discute longtemps avec mon producteur Yoshimi HISHIDA sur le thème et le type de musique que nous voulons. Puis j’écris les textes en japonais et Yoshimi les traduits en anglais. Les sujets abordés reflètent mes sentiments personnels. Une fois que nous avons les paroles, on commence à réaliser une première maquette, et l’on travaille ensuite les différentes mélodies.

 

- Votre tout premier single "Behind my skin" est disponible depuis peu, pouvez-vous nous en parler ?

Ce titre aborde les thèmes des sentiments cache intérieurement,   leur évolution poussée a l’extrême jusqu’au masochisme et à la cruauté. Une ambivalence entre mon image extérieure de mannequin à la peau lisse, et mes introspections négatives. Ce sont mes deux facettes, qui expriment le malaise entre ma surface et ce que je ressens intérieurement. La réalisation de ce titre m’a permis de mieux comprendre mon ambivalence.

 

- Le titre "Invasion" est disponible gratuitement en téléchargement sur votre site officiel pourquoi avoir fait ce choix, car peu d’artistes optent pour cette solution ?

Tout simplement par ce que j’avais envie que les gens découvrent ma musique facilement.

 

- On vous compare à des artistes comme Bjork, New Order, Depeche Mode ou bien encore Marilyn Manson, quel est votre ressenti face à tout cela ?

Ce sont de grands artistes que je respecte. Mais je ne vois pas la raison pour laquelle on me compare à eux. Je pense que mon style est très différent.

 

- Vous renvoyez une image de dominatrice comme on peut le voir sur les différentes affiches et les paroles de vos chansons penchent aussi pour ce côté dominateur, est ce que cela reflète votre caractère dans la vie de tous les jours ?

Je ne suis pas du tout dominatrice. Si j’ai l’air d’être dominatrice, c’est peut-être à cause de mon indifférence qui donne un air de femme froide. C’est vrai que les photos que nous avons choisi pour la tournée française peuvent donner cette impression, mais on les a choisi parce qu’on trouvait qu’elle avait un impact assez fort.

 

- Vous avez réalisé votre premier concert au printemps de Bourges, quelles sont vos impressions après avoir joué dans un tel festival ?

Je suis très contente d’avoir participe à ce festival. C’est la première fois de ma vie que je participe à un événement aussi important. De plus, j’étais programmée dans la catégorie pro, donc pour un premier live en France, c’était vraiment une belle occasion. Je ne sais pas pourquoi mais tout le monde dans l’organisation pensait que j’étais une Djette.

 

- Après ce concert, est-ce que le public Européen est différent du public Japonais ?

Je pense que le public Européen est plus réactif que les Japonais. Les Européens regardent aussi bien mes expressions de visage. J’ai aussi senti un marché très ouvert à découvrir des artistes inconnu venant du Japon.

 

- Est-ce que ce voyage en Europe va vous influencer par la suite  dans la composition de votre musique par exemple ou votre enrichissement personnel ?

Bien sûr ! C’est la première fois que j’ai visité des villes en dehors de mon pays et j’ai découvert énormément de choses. Pendant ma tournée en France, j’ai écrit quelques textes. Je pense que nous allons bientôt les mettre en musique avec Yoshimi.

 

- Quels sont les artistes ou les groupes que vous écoutez ? et que nous conseillez-vous d’écouter en ce moment ?

ESIE ! Je rigole ! Sinon, j’écoute beaucoup ENIGMA en ce moment

 

- Votre producteur Yoshimi Hishida est un ancien collaborateur de Takeshi Kitano  qui a une vision bien particulière du cinéma japonais tout comme vous qui possédait un style musical particulier,  si l’occasion se présentait aimeriez-vous pouvoir interpréter quelques titres pour l’un de ses films ?

Bien sûr ! Je voudrais aussi jouer des rôles pour le cinéma. Des projets dans les jeux vidéo ou le dessin anime m’intéressent aussi.

 

- Quels sont vos futurs projets que cela soit pour l’Europe ou le Japon ?

Un album est prévu de sortir fin 2009. Je vais aussi reprendre mes activités de manequinnat. Comme j’avais pris un peu de recul pour me concentrer dans la musique et faire du live.

 

- Avez-vous à message à adresser à vos fans ?

C’est la première fois que je suis venu en France et mis mes pieds sur terre. J’adore votre pays et souhaite revenir vous revoir le plus tôt possible !!  

 

 

L'équipe d'Asia-Tik.com remercie Esie de nous avoir accordé cette interview ainsi que son producteur Yoshimi Hishida et J-Music Distribution
Dernière modification le jeudi, 25 juin 2015 12:51

A propos de nous

Asia-Tik.com est un site d'information quotidien autour de la culture japonaise sous toutes ses formes.

Dernières News

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des publicités ciblées adaptées à vos centres d'intérêts, améliorer le fonctionnement du site et réaliser des statistiques de visites.